Dilek Dizdar began her studies in translation, interpreting and theoretical linguistics at the Boğaziçi University of Istanbul. Following this she studied cultural sociology, linguistics and German studies at the Johannes Gutenberg University of Maniz in Germany. She also studied philosophy as a visiting student at the School for Advanced Studies in the Social Sciences (EHESS) in Paris from 2000 to 2003. She gained her doctorate from the Ruprecht Karls University of Heidelberg in 2006. Before gaining tenure as a permanent professor in intercultural German studies and translation studies at Johannes Gutenberg University of Mainz, she worked as a junior professor at the university’s Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies.
Her research focuses on the areas of translation theory, deconstruction and translation, translation politics as well as migration and translation. Amongst other topics, her publications to date have dealt with the role of translation and translation studies within arts and humanities as well as third-level education policies on research and training. She campaigns for substantial changes in the approach to training in translation studies. Since 2009, she has been head coordinator of the doctoral student group Interdisciplinary Translation Studies (Translationswissenschaft interdisziplinär) at the University of Mainz. She is also the deputy director of the interdisciplinary research platform the Centre for Intercultural Studies at the University of Mainz and a deputy member of the Gutenberg Research College. For her work in the area of translation studies, she was honoured by the Mainz Academy of Sciences and Literature with the Colloquia Academica prize in 2009.